Dias & Riedweg

Rio de Janeiro, 1964 and Lucerne, 1955. Live in Rio de Janeiro

Maurício Dias and Walter Riedweg’s installations are largely produced in dialogue with minorities shunted to the fringes of society. Since 2004, the duo has been developing projects that explore the representation of alterity in history, resulting in such works as Amparo [Support] (2013), Funk Staden (2007) and Throw (2004).

At Frestas, Dias & Riedweg present Realize suas fantasias [Fulfill Your Fantasies], a work that references the ad “Fulfill your sexual fantasies. Photo + telephone”, which Charles Hovland ran for over twenty years in New York newspapers. Through this ad, the photographer offered to take black and white fantasy photos registering all the secret desires of his clients—men, women and transexuals. In parallel, Hovland started doing color photos of male nudes for magazines. In over two decades, he amassed an archive of 3,000 black-and-white negatives, 450 thousand slides and 300 polaroids.

The artists have known Charles Hovland since the early 90s, and, in this installation commissioned by Frestas, they explore the potentialities and particularities of the visual narratives contained in the photographer’s archive, especially in relation to his subjective, pulsating record of sexuality and the urban imaginary in New York during the 70s and 80s. The result is a non-hierarchical narrative of Hovland’s archives, including pictures from his collections and his studio, scenes from the city’s underground life and portraits of the photographer himself, as well as his recent interviews with the duo.

[F.J.]

Obra

Waiting for my Model [Esperando meu modelo], 2017
videoinstalação

A partir do acervo de Charles Hovland
Fotografia: Paul Carpenter, Dias & Riedweg e Charles Hovland
Scans de fotografia analógica e tratamento de imagem: Anna Luiza Braga
Captação de audio: Paul Carpenter
Assistência: Juliana Franklin e Anna Luiza Braga
Transcrição: Anna Luiza Braga
Agradecimentos: Charles Hovland, Marcello Dantas, Margery Pearlmuter, Carl Friedrich, Anna Luiza Braga, Juliana Franklin, Karen Haley, Eduardo Brandão, Daniela Labra, Angela Madalegna, Paula Marujo, Madai Produções, Galeria Vermelho, Sesc São Paulo

Daniel Escobar

Santo Ângelo, 1982. Lives in Porto Alegre

Through an archeology of the present and varied appropriation strategies, Daniel Escobar transmutes ephemeral images of consumption and desire, especially those generated by real estate and tourist advertising, into raw material for art. In Especulação imobiliária [Real estate Speculation] (2014), the artist fills acrylic showcases with Kiddies building blocks wrapped in real estate fliers and ads. In Anuncie aqui [Advertise Here] (2014), Escobar set up an empty billboard at the exhibition venue and offered it for rent as advertising space.

The artist is also interested in the advertising strategies adopted by the art world and its exhibition mechanisms. The installations Conjugado [Conjugated] and Coleção particular [Private Collection], both from 2016, are cases in point. In the first, the artist fills the exhibition space with a domestic environment planned by an interior designer, who was free to choose the room type, furniture, and lighting, as well as an artwork by Escobar to complete the decor. In the second installation, Escobar appropriated pages from decoration magazines that had works of art among the items of decor. The intervention consisted in framing the pages, using acrylic passe-partout to cover up everything else in the images besides the artworks.

Throughout the Triennial, Escobar will present a new version of the series A arte da conversação [The Art of Conversation] (2012), for which he was authorized by the owners of five local commercial establishments to remove a letter apiece from their signage. The borrowed letters were then used to write up the word “sonho” [dream] on the Sesc Sorocaba façade. United in the formation of a new meaning, each letter retains the typographic characteristics and materials of the sign it was lifted from, which has to get along without it in the meantime. The empty space may detract from the effect, but it won’t render the signs illegible. The more attentive passer-by may realize what Escobar is up to: grafting the promise of advertising onto an art institution.

[F.J.]

Obras

A arte da conversação, 2012/2017
tipografia em metal dos estabelecimentos ESAMC Sorocaba, Chamonix
Plaza Hotel, Pet Shop Canino’s, Mecalight, Sex Shop Paradise
FOTOGRAFIAS André Pinto

Daniel Caballero

São Paulo, 1972

The city plays a central role in Daniel Caballero’s investigations. To reflect on the individual and collective uses and occupations of the urban space, the artist collects materials from vacant lots and park or woodland, establishes partnerships, and proposes ephemeral interventions and environmental actions. At Frestas, he presents the installation Viagem pitoresca através do espaço ao redor da minha casa [Picturesque Trip through the Space Outside my House], underway since 2012. The project is a mix of materials gathered and interventions and environmental actions conducted—often in collaboration with artists, collectives and volunteers—in wastelands, squares and parks throughout Greater São Paulo. One of the aims is to recover the history and original species of an endangered biome, the Cerrado (tropical savanna), which predominates in the Brazilian Midwest, but with some remaining pockets in metropolitan São Paulo.

This environmental problem features in Caballero’s installation in the form of structures made out of building materials and scrap, naturalist drawings of the native flora, videos, books and travelogues, plants and transplanted vegetation. The artist weaves a narrative about a resilient nature and, in parallel, collates for a reflection on art documentation as a way of sampling events of everyday life, beyond the artwork and its museum spaces. In so doing, he underscores the inadequacy of thinking about art as something autonomous or confined to material objects. More than simply mapping endangered greenery, Viagem pitoresca… articulates a set of events, interventions and transformations. These gestures demonstrate the potential of art as a social and political act capable of triggering the futures—or at least the utopias—incubating in things and the world.

[F. J.]

Obras

Viagem pitoresca através do espaço ao redor da minha casa 03, 2017
madeira, desenhos, plantas, vídeo

Thiago Honório

Carmo do Paranaíba, 1979. Vive e trabalha em São Paulo

Alvo [Target], Revolver and Bala [Bullet/Sweet] are previously unseen works that, shown as a triptych, form a relationship of discursive reciprocity. In Bala, a life-size human doll welcomes the visitors, offering itself up for consumption: like those popular at children’s birthday parties in Brazil during the 70s, the doll’s skeleton consists of trays of coconut sweets. In Portuguese, bala can mean either “sweet” or “bullet”, the former warm and fuzzy, the latter cold and deadly. The theme of violence runs through its relationship with the other two parts of the triptych. The installation Revolver consists of the empty casings of eight revolvers up to three hundred years old. Soldered to an iron pipe, one facing the other, the guns create their own battlefield, tantalizingly offered at hand height to the public. Honório frequently uses objects with a historical charge to them, but which he imbues with present narratives, creating works that speak of the intersections of time, memory and violence. Here, the word “revolver” also has the dual meaning of pistol and something that revolves or churns.

The works presented at Frestas form a sort of self-portrait of the artist, while also reflecting upon the situation of crisis and flight in which the contemporary subject now finds itself in general terms. The final part of the triptych, Alvo, delivers a tragicomic comment on the angst and violence contained in these works: a clown’s nose is stretched out into the form of a tense smile.

[L.B.]

Obras

Revolver, 2014/2017
8 carcaças de revólveres dos séculos XIX, XX e XXI soldadas a um tubo de aço

Bala, 2015/2017
boneco-baleiro natural 1:1; balas de coco embrulhadas em papel rococó

Alvo, 2004/2017
régua de acrílico de 30 cm, haste de acrílico, nariz de palhaço profissional, elástico

Daniel Senise

Rio de Janeiro, 1955

At the start of his career, in the 1980s, Daniel Senise took part in exhibitions that legitimized his work within the context of the so-called “80s Generation”, a diverse group of artists that was recognized by the critics for its gestural, vibrantly colored approach to painting.

Since the late 90s, Senise has been producing works that dwell somewhere between painting and collage, as the artist appropriates materials from his everyday working environment, such as dirt and nails from the studio floor, and pages from books and art catalogues. As such, the behind-the-scenes debris of artistic production becomes the core subject of the art itself. Texture and chromatic variations are generated using a technique that is not unlike monotype, in which pigments and shapes are transferred from one plane to another through contact.

The works created for Frestas draw from photographs of the Sorocaba Railway Station, a building inaugurated in 1930. The railway itself was one of the most important lines during the 19th and early 20th centuries. The station house, once a thriving link between Sorocaba and the city of São Paulo, is currently defunct.

[L.B.]

Obras

Sorocabana V, 2017
Objetos (4 peças de madeira) colados
em fotografia adesivada em fotografia
AGRADECIMENTO Instituto Federal de
Educação, Ciência e Tecnologia de
São Paulo (IFSP)

Sorocabana III, 2017
Objetos (azulejos) colados em fotografia
adesivada em alumínio
AGRADECIMENTO Instituto Federal de
Educação, Ciência e Tecnologia de
São Paulo (IFSP)

Sorocabana II, 2017
Objetos (azulejos) colados em fotografia
adesivada em alumínio
AGRADECIMENTO Instituto Federal de
Educação, Ciência e Tecnologia de
São Paulo (IFSP)

Sorocabana IV, 2017
Objeto (madeira) colado em fotografia
adesivada em alumínio
AGRADECIMENTO Instituto Federal de
Educação, Ciência e Tecnologia de
São Paulo (IFSP)

Sorocabana I, 2017
Objetos metálicos rebitados em fotografia
adesivada em alumínio
AGRADECIMENTO Instituto Federal de
Educação, Ciência e Tecnologia de
São Paulo (IFSP)

Daniel Lie

São Paulo, 1988

Lie presents a previously unseen installation, Passa logo [Hurry Across], in the courtyard between the two blocks of the Sesc Sorocaba building. Live flowers and plants adorning the skyway will be left to wither and rot over the course of the exhibition, with the words “Passa logo” written vertically in large letters and clearly visible from the street.

The work underscores the functional nature of the skyway and invites visitors to consider for a moment their fleeting, superficial contact with this sort of space. At the same time it celebrates the passage, the work also issues a humorous order to the visitor: obey the time flow the architecture dictates and don’t dally on the skyway.

The work derives from Lie’s research on time and impermanence. The artist likes to work with organic material (plants, fruit, earth) in order to build structures that undergo the various stages of decomposition, engaging in a slow, public ceremony that has one inevitable end. The work produced for Frestas looks at the harried pace of contemporary life in contrast with the slower time of nature. In the meantime, Lie’s gesture lauds rights of passage, from one building to another, from one stage to the next, from life to death.

[L.B.]

Obras

Passa logo, 2017
técnica mista
TÉCNICAS VERTICAIS Arte Técnica Solução em Instalações de Arte
TÉCNICO RESPONSÁVEL Haroldo Alves

Cleverson Salvaro

Analysis of the exhibition context tends to be Cleverson Salvaro’s first step in creating his works, which say a lot about the local geographical, economic, social and cultural conjuncture. For Frestas, Salvaro presents a new sculpture that is half wall, half portal, built on a vacant plot midway between the towns of Sorocaba and Votorantim. Most evidently, the piece raises issues of territory and borders, but there is a more specific meaning to its location. For years, these towns were locked in a legal dispute over which had the right to collect taxes from the Esplanada Mall, which sits on the border between the two.

The sculpture also references another imbroglio involving Sorocaba: this one concerning a 20 m-tall structure known locally as The Vergueira Spider. Originally erected in the 1960s as part of an unbuilt church, this abandoned concrete formwork resembles an arachnid. Salvaro planned his sculpture in layers, so that it could be left unfinished as soon as the funding had run out. The work itself was designed to be aborted, so its incompleteness is an intentional part of its conception, inspired by this concrete monument to a bankrupt development.

[L.B.]

Pedro França

Rio de Janeiro, 1984. Lives in São Paulo

Tearing, crumpling, blotting, gluing, breaking and staining, Pedro França has investigated ways to evoke a place of murmur and indetermination, besides acknowledging as positive processes of dismantling and destruction. Interested in working on a scale that can furnish immersive experiences, his recent work establishes direct dialogue with Cia. Teatral Ueinzz (The Ueinzz Theater Company), of which he is also a member. The result is an artistic output that shuttles between props on-stage and artworks on display.

In the installations Ueinzz Mix #1 (Cais de ovelhas) [Ueinzz Mix # 1 (Sheep Quay)] (2015) and Especulante paraíso [Speculating Paradise] (2016), França combines structures, objects and fragments of sundry materials in jumbled assemblages that seem to multiply and proliferate like a fungus, spreading in a shapeless sprawl, without clear contours or hierarchy among the parts. Clothing, fabrics, wood, paper, plastic, aluminum and cement are sanded down, glued together, printed, drawn, scrawled and written on, stained and collaged to become raw material for artworks.

At the Triennial, the artist presents Archichroma (2017), which consists of a video and a large and heterogeneous array of objects, all painted in the same glossy green, arranged in Sesc’s amphitheater. Filmed during the preparations of the event, these elements serve as supports for other images, in chroma key. While this technique is traditionally used to post-produce backdrops in audiovisual productions, in Archichroma it’s the foreground figures that become the screens for projections, thus disappearing in plain sight through camouflage, or standing out as something they are not.

[Y.R.]

Obras

Archichroma, 2016
vídeo e objetos
AGRADECIMENTOS Yuli Yamagata

O Nome do Boi

A network of artists from all over Brazil, O Nome do Boi was formed in 2016 in response to the political crisis in the country. The group’s resistance is predicated upon a range of artistic and political strategies designed to bear public witness to this historical moment through counter-narratives that—produced by multiple authors—denounce the figures and motivations behind the projects of power now vying for control. The group takes its name from a popular Brazilian expression “Dar nome aos bois” [Name the bulls], which means to identify the real culprits involved in a situation.

For the Triennial, O Nome do Boi worked in a range of spaces and with a number of agents in Sorocaba, promoting gatherings, debates, workshops and joint actions at the Sesc unit and at other venues throughout the town. Among the activities proposed are graphic workshops at the event’s Educational Space, a temporary radio station, and a series of street demonstrations accompanied by a sound bike and material produced in a collective atelier.

[Y. R.]